Возвращение Безумного Лорда - Страница 52


К оглавлению

52

Кабан, которого эльфы не предупреждали о столь наглом нападении, был в бешенстве. Он, подобно норовистой необъезженной лошади, начал вскидывать задом, пытаясь стряхнуть наездника. Вэлэр, как заправский ковбой, пытался укротить озверевшего хрюшу, трепыхаясь на его спине. Он крепко держался за уши секача, пытаясь с их помощью затормозить и отвести беду от короля, который то ли от шока, то ли от вина, мгновенно заснул в той позе, в какой его приняла земля. Победил все-таки вампир. Он рванул за уши с такой силой, что они в несколько раз увеличились в размерах.

– Господи, – ужаснулся Стив, – да он из него Чебурашку делает.

Вэлэр заставил кабана встать на дыбы, развернуться на сто восемьдесят градусов, и секач понеся в другую сторону. Оселю, оказавшемуся на его пути, такой подарок был на хрен не нужен. «Наемный убийца» сделал красивый кульбит и улетел в кусты. Конь Велингрока тоже отреагировал вовремя. Взбрыкнув, он скинул наездника и испарился.

Бедный лорд. Никогда в жизни он так активно не занимался спортом. Вэлэр давно уже спрыгнул с взбесившегося кабана, на прощанье завязав ему уши под рылом и таким образом полностью перекрыв бедолаге глаза, но охранник эльфийских лесов с пути не сбивался, уверенно ориентируясь на запах, который от Велингрока шел еще тот! Секач был уверен, что идет на запах родного логова.

Злой, как черт, Стив мрачно оглядел место побоища. Колеса кареты были изгрызены отмороженными зайцами, лежащий на боку экипаж утыкан стрелами, вся упряжь изжевана, а сами лошади исчезли.

– Будем надеяться, зайчики их не догнали. – Стив сердито пнул покореженное колесо. – Хотя на шута они нам теперь сдались? Без капремонта далеко не уедем.

Протрубил рожок. На просеку выехал герцог Ламейский.

– Давно я так славно не охотился, – довольно сказал он, пытаясь с помощью меча разжать челюсти отмороженного зайца, намертво вцепившегося в его седло.

– Слава богу, хоть одному понравилось, – вздохнул Стив.

Из пролома кареты выползала его потрепанная команда, волоча за собой принцессу и мадам Клико.

– Я требую продолжения охоты!

Это слегка пришел в себя и сумел разогнуться король.

– Лучше – банкета, – подскочил к нему аферист. – Должны же мы восславить ваши подвиги, и достойно отметить это дело.

– Какое дело? – пьяно икнул король.

– Королевскую охоту!

18

Пир по случаю удачной охоты закатили грандиозный. Эдуард II, сидевший во главе стола, был горд и счастлив до изумления, так как Стив постоянно подливал ему еще. Нет, он не хотел спаивать державного, но как трезвому, адекватному королю внушить, что деревенская орясина, рвущаяся к его прекрасной дочери, – достойная пара для принцессы Лили? Ленона подельники усадили на противоположной стороне стола и дружно опекали, карауля каждое движение, дабы он не смог прорваться к своей ненаглядной. Ту же операцию производили с принцессой, сидевшей рядом с отцом, мадам Клико и Петри. А Стив тем временем развлекал придворных охотничьими байками, напропалую расхваливая короля. По его словам получалось, что вся дичь была подстрелена им одним, и в качестве доказательства по его сигналу в пиршественный зал заносили то по десятку оборзевших гусей, нанизанных на одну гигантскую стрелу, то отмороженных зайцев, которых на стреле было уже штук двадцать. Добил придворных дам и кавалеров кабан, из пасти которого торчал наконечник, а из… то есть с противоположной стороны… виднелось оперение. На видимой части черенка сияла надпись: КОРОЛЕВСКАЯ СТРЕЛА. Придворные честно делали вид, что верили во все эти охотничьи байки, и бурно аплодировали, хотя прекрасно понимали что такие огромные стрелы не влезут ни в один арбалет.

Король благосклонно принимал поздравления и овации. Внезапно его чело нахмурилось. Он задумался.

– А почему кабан один? – выдал он результат своих раздумий. – Гусей куча, зайцев еще больше. Штук двадцать, наверное, а кабан один!!?

– Вы слишком сильно натянули тетиву, Ваше Величество, – успокоил его Стив, – это тридцатый. Я точно знаю. Лично считал.

– А остальные двадцать девять где?

– Помирать полетели.

– В смысле как полетели? – выпучил глаза король.

– Вы ж их влет били, Ваше Величество, неужто забыли?

Кот чуть со стула не упал от такой наглости, однако короля это объяснение удовлетворило, и он сразу успокоился.

На этом пиру славили не только короля как лучшего охотника королевства, но и его телохранителя Вэлэра, не растерявшегося в минуту опасности и грудью вставшего на защиту короля.

Только две личности из присутствовавших на пиру были мрачны. Одной из них являлся уже отмытый и переодетый во все чистое лорд Велингрок. Когда на стол поставили блюдо с зажаренным целиком кабаном, он злорадно воткнул в него нож, оттяпал самый аппетитный кусок и начал с остервенением его жевать.

Другой мрачной личностью был дворецкий, застывший в таком скорбном молчании неподалеку от стола, что это заметил даже король, хоть и был к тому времени уже изрядно навеселе.

– Ты чего такой скучный, Гийом? – весело спросил он слугу.

– Ваше Величество, я не смею омрачать этот пир плохими вестями.

– А что случилось? – насторожился Эдуард II.

– Вчера вечером, когда вы развлекались пением барда барона фон Эльдштайна, родовое проклятие дома Честеров пыталось напасть на мадам Клико. Если б не смелый поступок ее родственника графа Вэлэра, вступившего с ним в неравный бой, то, скорее всего, сейчас был бы не пир, а поминки.

52