Возвращение Безумного Лорда - Страница 44


К оглавлению

44

Кто-то из придворных, откровенно давящих храпака рядом со столом, заворочался, начал нашаривать вокруг себя одеяло, наткнулся рукой на скатерть и потянул ее на себя. Столовые приборы, горы объедков, кубки с недопитой гномьей водкой посыпались на пол и на голову спящего.

– Так! – обрадовался Стив возможности перевести разговор в более безопасное русло. – А почему бездействует прислуга? Быстренько гостей на руки и по постелям! Только не перепутайте. Мальчиков направо, девочек налево! Дам класть отдельно от джентльменов! Тех, кто еще может хотя бы мычать, сажайте за стол. Только приберите его! Сделайте перемену блюд! На все про все даю пять минут! – Что-что, а командовать Стив умел. Слуги зашуршали. – Ваше Высочество, не изволите ли откушать? – повернул юноша к принцессе свое сияющее лицо.

– Мне еще надо принять ванну с дороги. – Лили пристально посмотрела на афериста. – Буду через час.

– А это не опасно? – впервые за все это время подал голос Вэлэр, сверля подозрительным взглядом Стива. – Все-таки ящур, карантин.

– Не волнуйтесь, – успокоил Стив вампира, – кризис уже миновал!

* * *

Через час выжившие после вчерашнего бедлама придворные чинно сидели за столом, сосредоточенно ковыряясь вилками в тарелках. Все скромно молчали, не смея поднять глаз на принцессу, которая искала на ком бы сорвать свое прекрасное настроение. Даже король и лорд Велингрок не решались без нужды лишний раз открывать рот.

– Итак, господа, когда мы начнем охоту? – спросила она.

Придворные тихо застонали. Они с трудом держались на стульях, и одна только мысль о том, что предстоит взбираться на лошадь, вызывала у них спазмы желудка.

– Ваше Высочество, а давайте перенесем это мероприятие на завтра? – внес предложение Стив. – Придворные после эпидемии придут в себя… – Придворные азартно закивали головами. – …и мы с шиком, на каретах…

– Каких каретах? – возмутилась Лили. – Кто охотится на каретах!

– Я, – ткнул себя пальцем в грудь Стив, который на лошади сидел хуже, чем собака на заборе. – Это принципиально новый, прогрессивный метод охоты. Причем со всеми удобствами, заметьте. Разумеется, использовать нужно специальные замагиченные стрелы с самонаводящимся наконечником. Надо тебе подстрелить птичку: открываешь верхний люк, бабах! И прямо в руки тебе падает гусь в яблоках, надо тебе кабана…

– Какой, какой гусь? – перебила его Лили. – В яблоках? Вы случайно гуся с конем не перепутали, барон?

– Ничего я не перепутал, – сердито огрызнулся Стив. – Если мне надо будет подстрелить кобылу или коня, я открою амбразуру и буду стрелять в боковое окошко.

– Кого-то вы мне напоминаете, барон. Вы случайно с принцем Датским не знакомы?

Стив поперхнулся, мучительно закашлялся.

– Прошу прощения, принцесса, эльфийское не в то горло пошло, – юноша отставил в сторону кубок. – Если вы про того проходимца, который так бездарно лицедействовал в Кассилии, в день вашего совершеннолетия, то я его не знаю и знать не хочу!

– Это почему бездарно? – возмутилась Лили.

– Да потому что действовал бы дарно, то схватил бы вас в охапку и сделал ноги, вместо того чтобы загреметь в тюрьму.

– В охапку-то он меня схватил… – По нежному личику принцессы проскользнула мечтательная улыбка.

– Однако, – вступил в разговор Велингрок, – как ни благородны ваши мотивы, барон, и как ни велико желание дать возможность придворным отдохнуть, есть неписаные правила. Вы в высшем свете впервые, – по лицу лорда скользнула презрительная ухмылка, – а потому вам позволительно не знать, что королевская охота приурочена ко дню коронации первого короля из рода Честеров. И главным блюдом на обеденном столе в этот день должно быть жаркое из дичи, подстреленной лично ныне правящим королем.

Лицо Эдуарда II страдальчески сморщилось при этих словах. Он чувствовал себя не лучше придворных. Это тоже не ускользнуло от Стива.

– Так какие проблемы, лорд? – Стив щелкнул пальцами, к нему подскочил гном и с поклоном вручил заряженный арбалет.

– Ваше Величество, пойдем стрельнем, отдадим дань традиции, а завтра уже оторвемся по полной программе.

– Прямо так вот, – посмотрел на свой наряд король, – в лес?

– Зачем в лес? Стреляйте в камин, и все дела.

Стив помог выбраться королю из-за стола, сдернул со скатерти поднос и потащил державного к слабо тлеющему камину. Эдуард II осторожно сунул арбалет внутрь, нацелил его вверх и спустил курок. В печной трубе что-то зашуршало.

– В сторону, Ваше Величество! Теперь моя очередь! – Стив торопливо подсунул под каминную трубу поднос. – А вот и наш гусь в яблоках!

Поднос вырвался из рук проходимца и плюхнулся на угли, взметнув в воздух тучу золы и пепла.

– А-а-апчхи! – оглушительно чихнул Стив.

– Ну, что там? Гусь? – азартно спросил король, протирая заслезившиеся от пепла глаза.

– Вот, не думал, Ваше Величество, что в ваших лесах водятся летающие кабаны.

Туча пепла осела, и все увидели на подносе массивную кабанью тушу.

– До вашего приезда, барон, у меня такие не водились, – честно признался король, пытаясь выволочь поднос из камина. Слуги тут же кинулись ему на помощь.

Принцесса Лили не поленилась встать из-за стола, подойти поближе и потыкать в дичь пальчиком.

– Да он же жареный, – удивилась она. – И вообще, как кабаны могут летать?

– Ветряные потоки так закрутили стрелу, – пояснил неунывающий авантюрист, – что пробегавшего мимо кабана затянуло в трубу, он опалился, прокоптился, и вот результат: кабан с яблоками!

44